-
1 bevonni
• vmivelпокрывать напр: мебель• vmivelпокрыть напр: мебель• привлекать напр: к работе• привлечь напр: к работе* * *формы глагола: bevont, vonjon be -
2 goods
товар; товары; вещи; имущество♦ brown goods "коричневые" товары; бытовая электроника, ранее имевшая коричневые деревянные корпуса♦ convenience goods товары повседневного спроса♦ essential goods товары первой необходимости♦ fast-moving consumer goods (FMCG) недорогие товары повседневного спроса♦ homogeneous goods товары, имеющие весьма незначительные отличия между друг другом♦ impulse goods товары импульсной покупки (конфеты, жевательная резинка, журналы и т.д.)♦ intermediate goods заготовки; полуфабрикаты♦ orange goods "оранжевые" товары; товары, требующие замены в связи с моральным устареванием или сменой сезона (напр. одежда, обувь)♦ red goods "красные" товары; потребительские товары с высокой степенью оборачиваемости (напр. хлеб, пиво)♦ soft goods товары кратковременного пользования; быстроизнашивающийся дешевый инвентарь; текстильные товары♦ specialty goods товары особого спроса; престижные товары; товары повышенной ценности (напр. модные изделия, стереоаппаратура, домашний компьютеры)♦ staple goods основные товары постоянного спроса (напр. зубная паста, стиральный порошок)♦ white goods "белые" товары; кухонная бытовая техника, традиционно имеющая белый цвет корпуса (напр. холодильники, стиральные машины)♦ yellow goods "желтые" товары; товары, обновляемые очень редко, обычно после окончательно выхода из строя (напр. мебель, дорогостоящая бытовая техника) -
3 beziehen*
1. vt1) обивать (напр мебель); покрывать (напр материей)das Bétt neu bezíéhen — менять постельное бельё
die Couch mit Stoff neu bezíéhen — обивать диван новой тканью
2) въезжать (напр в квартиру)das néúe Haus bezíéhen — въезжать в новый дом
3) воен занимать (напр должность, позицию в вопросе и т. п.)4) получать (товары по заказу)die Wáre durch die Post bezíéhen — получить товар по почте
5) швейц взыскивать (деньги)Sie bezíéht ímmer álles auf sich. — Она всегда всё принимает на свой счёт.
2. sich bezíéhenIch bezíéhe mich auf únser Gespräch. — Я ссылаюсь на наш разговор.
2) (auf A) относиться (к кому-л, чему-л)Méíne Wórte bezíéhen sich auf séíne Árbeit. — Мои слова касаются его работы.
-
4 polstern
-
5 abpolstern
-
6 polstern
-
7 polstern
pólstern vt1. набива́ть (волосом, ватой, напр. мебель)2. обива́ть ( мебель)◇er ist gut gepó lstert разг. — он в те́ле
-
8 bespannen
vt1) обтягивать (напр., мебель); обивать ( стены материей)2) натягивать (лук, теннисную ракетку и т. п.)mit Saiten bespannen — натягивать струны (напр., на скрипку)4) ( mit D) населять ( водоём рыбной молодью) -
9 oak
əuk
1. сущ.
1) дуб
2) древесина дуба
3) венок из дубовых листьев
4) универ.;
разг. наружная дверь sport one's oak
5) (the Oaks) мн. скачки для трехлетних кобыл в Эпсоме
2. прил. дубовый (ботаника) дуб (Quercus gen.) древесина дуба - made of * дубовый;
сделанный из дуба венок из дубовых листьев (университетское) (разговорное) дверь из комнаты студента, выходящая в общий коридор - to sport one's * закрыть дверь (в знак того, что посетители нежелательны) эпсомские скачки для трехлетних кобыл > *s may fall when reeds stand the storm (пословица) буря валит дубы, а тростник стоит как стоял дубовый - * door дубовая дверь - * panel дубовая панель - * chest дубовый сундук bog ~ мореный дуб ~ дуб;
dyer's (или black) oak красильный дуб ground ~ карликовый дуб ground ~ поросль дуба (от пня) laurel ~ дуб лавролистный oak венок из дубовых листьев ~ древесина дуба ~ дуб;
dyer's (или black) oak красильный дуб ~ изделия из дуба (напр., мебель и т. п.) ~ унив. разг. наружная дверь ~ (the Oaks) pl эпсомские скачки для трехлетних кобыл oak-tree: oak-tree = oak oak-wood: oak-wood = oak ~ attr. дубовый yellow-bark ~ бот. бархатный дуб -
10 verwohnen
vtамортизировать (жилое строение, предметы домашнего обихода, напр., мебель) -
11 sbalestrare
-
12 sbalestrare
sbalestrare (-èstro) vt 1) переставлять (напр мебель) 2) перебрасывать( кого-л с места на место) sbalestrare lontano -- загнать далеко sbalestrarsi non com v. sbilanciarsi (v. sbilanciare) -
13 sbalestrare
ś balestrare (-èstro) vt 1) переставлять ( напр мебель) 2) перебрасывать ( кого-л с места на место) sbalestrare lontano — загнать далеко ś balestrarsi non com v. sbilanciarsi (v. sbilanciare) -
14 business personal property
эк. движимое имущество предприятия* (различное имущество предприятия, не относящееся к недвижимому имуществу, напр., мебель, машины и оборудование, запасы товаров и т. д.)See:Англо-русский экономический словарь > business personal property
-
15 personal property
1) эк. индивидуальная [личная\] собственность, личное имущество (движимое и недвижимое имущество, принадлежащее какому-л. индивиду на правах собственности)Syn:See:2) эк., юр. движимое имущество, движимость (различные материальные и нематериальные активы, которые не относятся к недвижимому имуществу, напр., мебель, бытовая техника, одежда и т. д.)Syn:Ant:See:
* * *
личная собственность: различного рода личные активы, типа мебели, одежды и бытового оборудования, которые не относятся к недвижимости и могут выступать обеспечением личного кредита.* * *. . Словарь экономических терминов . -
16 retail salespersons
эк. тр., амер. розничные торговцы (по SOC: продают различные товары (напр., мебель, автомобили, бытовые приборы и т. д.) в магазинах розничной торговли; входят в подраздел "работники в сфере розничной торговли" в разделе "торговые профессии")See: -
17 shopping goods
марк. товары предварительного выбора, выбираемые товары* (товары, которые потребитель в процессе выбора и покупки внимательно сравнивает между собой по степени пригодности, ценам, дизайну и другим характеристикам; напр., мебель, электробытовые приборы, одежда и т. д.)Syn:Ant:See: -
18 beledern
прил.1) общ. обтягивать кожей2) авт. обтянуть кожей, обшить кожей3) лес. обшивать кожей4) текст. обивать кожей5) кож. покрывать кожей6) дер. обшивать кожей (напр. мебель) -
19 Shoppinggoods
plтовары обдуманной покупки, товары, требующие предварительного тщательного выбора (напр. мебель, большинство электробытовых приборов)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Shoppinggoods
-
20 abpolstern
обивать (напр. мебель, двери)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > abpolstern
См. также в других словарях:
МЕБЕЛЬ — (от франц. meuble мебель), предметы обихода, служащие для лежания, сидения, хранения вещей и т. п. В зависимости от назначения, .места, способа пользования материал и конструкция М. могут быть весьма разнообразны, как разнообразив! в зависимости… … Большая медицинская энциклопедия
Мебель — (франц. meuble, нем. Möbel, от лат. mobile подвижное, движимое) в настоящее время представляет работу столяра или же производится совместно столяром и обойщиком; в древности же, и на Востоке, как и в Греции и Риме, материалом для нее служили… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОРПУСНАЯ МЕБЕЛЬ — изделия мебели, полностью или в осн. представляющие собой замкнутую ёмкость (корпус) для хранения разл. вещей. К К. м. относятся, напр., шкафы, комоды, одно и двухтумбовые столы, секретеры, кухонные полки … Большой энциклопедический политехнический словарь
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мебельное производство — Между столярными изделиями наибольшее значение имеет мебель, которая требует со стороны рабочих особого искусства, в особенности высокие сорта. Столяры, занимающиеся изготовлением изящной мебели, называются краснодеревцами; название это произошло … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
ИГРУШКИ — специально изготовленные предметы дет. игр; одно из средств обеспечения игровой деятельности. И. должны быть педагогически целесообразными, художественно приемлемыми и отвечать возрастным интересам детей, быть безопасными и гигиеничными.… … Российская педагогическая энциклопедия
БОЛЬНА СХЕМА — (ВоIk), представляет собой деление мозжечка на отделы и локали Схема Bolk a (по Блюменау): L. a, lob. anterior; S. pr. sulc. primarius; L s lob. simplex; L. m. p. lob. medianus post.; Lob. cms. lob. ansiformis; S. i. sulc. intercruralis; L. p.… … Большая медицинская энциклопедия
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона